A Bíblia responde:
Com a grafia "allelujah", de
origem aramaica e significando louvai ao Senhor, essa palavra passou à igreja
cristã através da Versão dos Setenta. O termo original hebraico
"hallelu-yahweh" louvai vós. "yah", forma abreviada de
"yahweh", ocorre vinte e quatro vezes nos salmos e é variante de
termos com a mesma significação que não parecem pertencer ao mesmo texto, mas
incursões alheias durante a leitura, por efusão da alegria espiritual do
ouvinte, tanto quanto nos dias atuais se ouve em nossas reuniões.
Por isso,
ocorrem tanto no início como no meio ou no fim dos salmos, dando a entender
que o tradutor registrou na transição o fato de se ouvirem essa palavra por
ocasião da leitura. Pode também ser uma conclamação - ainda alheia - para que
os ouvintes glorifiquem a Deus enquanto se faz a leitura, tanto no templo, como
nas sinagogas, ou na igreja cristã. Essa expressão de fervor e gratidão
espiritual encontram-se nos salmos 104,105,106,111,112,113,114,115,116,117,
118,135,136,146 a 150.
A sugestão dos salmos com a expressão Aleluia é
que eram cantados em ocasiões especiais de adoração nas sinagogas. "Os
salmos 113-118 eram cantados na festa da Páscoa, do Pentecoste, dos
Tabernáculos e da Dedicação, sendo que na primeira delas, os salmos 113 e 114
eram entoados antes das refeições, enquanto que os 115 a 118, após o terceiro
cálice. (Conferir Mc 14.26.) Os salmos 135 e 136 eram entoados no sábado e o
Grande Halel (SI 146 a 150), juntamente com o SI 145, eram entoados nos cultos
matutinos" - HLE, Douglas.
Em nossas igrejas, embora a maioria dos irmãos
desconheça a etimologia da expressão, ficam movidos pelo Espírito Santo ao
exclamá-la em voz alta, sentindo um reforço espiritual avivalista que vivifica
as reuniões. As igrejas onde o louvor de Deus é cultivado permanecem ativas,
enquanto que nos templos onde se combate o entusiasmo do povo, há uma
carência de vida espiritual. Portanto, louvai ao Senhor - Aleluia!
ALELUIA
"What is the meaning of 'Hallelujah'?"
"What is the meaning of 'Hallelujah'?"
The Bible answers:
With the spelling "Allelujah," from the Aramaic origin and meaning praise the Lord, this word came to the Christian church through the Septuagint. The original Hebrew word "hallelu-yahweh" praise you. "Yah," short for "yahweh" occurs twenty-four times in the Psalms and is a variant of terms with the same meaning they do not seem to belong to the same text, but incursions of others during the reading, by the outpouring of spiritual joy of the listener, much as today we hear in our meetings.
Therefore, occur both in the early and in the middle or in the end of
psalms, implying that the translator recorded the fact in the transition if
they hear that word during the reading. It
can also be a summons - still oblivious to the listeners so that they can glorify
God while doing the reading, both in the temple, as in the synagogues, or in
the Christian church. This
expression of spiritual fervor and gratitude are the Psalms
104,105,106,111,112,113,114,115,116,117, 118,135,136,146 and 150.
The suggestion of the Psalms with the expression Hallelujah is where they were sung on special occasions of worship in the synagogues. "The
Psalms 113-118 were sung on the feast of Easter, Pentecost, Tabernacles
and the Dedication, and in the first, Psalms 113 and 114 were sung
before meals, while 115 to 118, after the third cup .
(Check Mark 14:26.) Psalms 135 and 136 were sung on Sabath and the
Great Hallel (Ps. 146-150), together with the Psalm 145, were sung in the
morning services "- HLE, Douglas.
In
our churches, although most of the brothers do not know the etymology of
the words, are moved by the Holy Ghost as He cries aloud, reinforcing a
feeling that quickens spiritual revivalist meetings. The
churches where the worship of God is cultivated remain active, while in the temples where they fight the people's enthusiasm, there is a lack of
spiritual life. So, praise the Lord - Hallelujah!